台灣囝婿之桃太郎哈台記.jpg


作者:吉岡桃太郎
出版社:八正文化
出版日期:2011年03月30日
閱讀日期:2011年03/23
入手方式:試讀活動


論起『菊花與劍』的大和民族,想必多數台灣人必定會對他的一絲不苟的穩重堅忍個性與源源不絕的嶄新創意肅然起敬,『日本』儼然成了流行前衛的文化先驅者以及旅遊度假首選的代名詞,尤有甚者一波波的哈日族更是推波助瀾地讓這股風潮更加勢不可擋。然而撇頭看看近在咫尺的蕞薾小國台灣,卻能讓多數台灣人『棄之如敝屣』般地不屑一顧,這般『差別待遇』在台灣媒體與商人聯手刻意塑造的印象下,似乎已然成為無法撼動的鐵證紀律,我們在謳歌『外國月亮比較圓』的同時卻不曾回首反觀諸己,寶島台灣其實有著更濃厚、更飽含人情味的優點。這個刻板印象與差別待遇在作者桃太郎的戲謔嬉鬧之下,讓讀者你我發現其實日本許多生活面向的不便利與不體貼都被我們這群『老外』給忽略了,而台灣人正因為隨遇而安、不講求紀律的溫吞和善特點,讓這位來自日本的台灣囝婿有著濃濃的情感認同。

從文化、生活、飲食到人情、中文等不一而足的面向,作者都以插科打諢的說笑風格來詮釋台灣的風土民情、日本人眼中對台灣許多特有現象的不解與衍生出來讓人啼笑皆非的軼事插曲。桃太郎會因為把燒紙錢的金紙簍當成垃圾桶而遭罵;會對台灣壅塞的機車大軍現象嘆為觀止;更對台灣唾手可得、全年無休的ATM系統感到詫異驚奇(而且還不加收手續費);更因為看不懂漢字菜單而天天吃排骨飯,凡此種種在你我一般生活早習以為常的現象,看在桃太郎眼中卻有如『劉姥姥進大觀園』般地不知所措。這些搞笑的文字搭配上書中許多精美的插圖照片,更是畫龍點睛般地營造出那股趣味橫生的畫面,彷彿作者桃太郎的種種窘事就在你我身邊上演,不僅達到自娛娛人的效果,也透過這些令人發噱的文化碰撞下產生的差異比較,讓我們台灣人體悟到:原來台灣之所以為寶島其來有自,毋須一味地哈韓追日,很多現象與美食甚至是僅在台灣別無分號的。

或許歸功於桃太郎以日本外國人的身份寫下對台灣的所見所聞,甚至進而肯定台灣是個『好所在』,才讓我們有機會反求諸己,重新撲向寶島台灣的懷抱並進而去珍惜追懷它的美好及熱情。許多踏出台灣便難得一見的美食與小吃,更在在標榜了台灣的獨特性。除此之外,在桃太郎面對許多不可思議現象而引發種種趣事的插曲,也突顯出文化之間差異性所必然要產生的不適應與摩擦,然而我們毋須那般嚴肅看待,說穿了不過便是『從錯誤中學習』,正如我們踏出國土到異鄉求學的經歷般,善用一回生二回熟的本領與自我安慰,相信走到哪必定都能『條條大路通羅馬』。桃太郎隨遇而安以及勇於面對窘迫尷尬的經驗,更讓他能夠被台灣給漸漸『同化』,體會出台灣許多不可思議現象的箇中之趣。

還想知道更多屬於桃太郎與台灣間的軼事嗎?還想更瞭解台灣與日本在生活層面上的文化差異嗎?就請各位看官自行去發掘玩味這些『哈台記趣』中的種種現象與經過吧,相信看完後也會對台灣多些認同感的。(笑)

☆Note
①感謝八正文化提供本次試讀機會。  

arrow
arrow
    全站熱搜

    impuzzle 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()